Today I was being a good little freshman and participating in Rush activities for frats (specifically, Zeta Psi). What did that entail? Spending an entire day at Six Flags, free of charge, that's what it entailed! After a day full of roller coasters, food, and lines, we got in line for one of our final rides: White Water Rafting! As we stood in line we saw a sign that dutifully warned us about the prospects of getting wet. The problem? The grammar was horrifically bad. Luckily, we weren't the first to notice and it has been fixed by "vandals", but it's still possible to tell what the sign said originally.
What's a "Gonna" and why is it get soaked?
You spelled "grammar" wrong.
ReplyDeletelol Someone beat me to the "grammar" comment. Sad. Anyway, that's horrendous! Good thing someone hacked it. =)
ReplyDeletesweet 33? lol great way to say suite 33.
ReplyDeletehold on, you were in a suite ? wow! sweeet!
Oh yes,and thats just America! You wouldnt believe the English they have here in Japan! For example: Collon Cream Candy, thats right, Collon Cream. Now if that tastes like it sounds.....another popular brand of water is called Pocari Sweat,and for some reason they dont have commas on their keyboards, so even I have horrible grammar. Well, glad to see your having a blast at MIT. Now you officially have a reader in Japan!
ReplyDelete酒店經紀人,菲梵酒店經紀,酒店經紀,禮服酒店上班,酒店小姐,便服酒店經紀,酒店打工,酒店寒假打工,酒店經紀,酒店經紀,專業酒店經紀,合法酒店經紀,酒店暑假打工,酒店兼職,便服酒店工作,酒店打工經紀,制服酒店經紀,專業酒店經紀,合法酒店經紀,酒店暑假打工,酒店兼職,便服酒店工作,酒店打工,酒店經紀,制服酒店經紀,酒店經紀
ReplyDelete